TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 10:3

Konteks
10:3 Solomon answered all her questions; there was no question too complex for the king. 1 

Kisah Para Rasul 11:23

Konteks
11:23 When 2  he came and saw the grace of God, he rejoiced and encouraged them all to remain true 3  to the Lord with devoted hearts, 4 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:3]  1 tn Heb “Solomon declared to her all her words; there was not a word hidden from the king which he did not declare to her.” If riddles are specifically in view (see v. 1), then one might translate, “Solomon explained to her all her riddles; there was no riddle too complex for the king.”

[11:23]  2 tn Grk “Antioch, who when.” The relative pronoun was omitted and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek.

[11:23]  3 tn BDAG 883 s.v. προσμένω 1.a.β has “remain true to the Lord” for προσμένειν (prosmenein) in this verse.

[11:23]  sn He…encouraged them all to remain true to the Lord. The call to faithfulness is frequent in Acts (2:40; 14:22; 15:32; 16:39; 20:1-2).

[11:23]  4 tn Grk “with purpose of heart”; BDAG 869 s.v. πρόθεσις 2.a translates this phrase “purpose of heart, i.e. devotion” here.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA